aguantarse

aguantarse
pron.v.
1 to restrain oneself, hold oneself, back, sit tight.
2 to keep one's mouth shut. (Latin American)
Tendrá que aguantarse he'll just have to put up with it
* * *
aguantarse
verbo pronominal
1 (contenerse) to keep back; (risa, lágrimas) to hold back
2 (resignarse) to resign oneself
* * *
to restrain oneself
* * *
VPR
1) (=mantenerse)

estaba tan cansado que ya no me aguantaba de pie — I was so tired I could hardly stand

aguantarse de algo — to hang onto sth, hang on by sth

me aguanté de una cuerda hasta que llegaron los bomberos — I hung onto a rope o I hung on by a rope until the firefighters came

2) (=contenerse)

¿por qué tenemos que aguantarnos y no responder? — why do we have to keep quiet and not respond?

¿no puedes aguantarte hasta que lleguemos a casa? — can't you hold on until we get home?

aguantarse de hacer algo — to hold back from doing sth

3) (=conformarse)

no quería ir a la boda, pero me tuve que aguantar — I didn't want to go to the wedding but I had to grin and bear it

¡si no te gusta el helado, ahora te aguantas! — if you don't like the ice cream, that's tough! o you can lump it! *

4) (=soportarse)

cuando me duele la cabeza no me aguanto ni yo — when I have a headache I'm unbearable

no sé cómo te aguantas — you're impossible o insufferable

5) Méx (=callarse) to keep quiet, keep one's mouth shut *

¡aguántate! — calm down!

* * *
(v.) = hold + Posesivo + horses
Ex. Over the last couple of months, drug companies had been holding their horses in the hope that the new budget would bring them some relief.
* * *
(v.) = hold + Posesivo + horses

Ex: Over the last couple of months, drug companies had been holding their horses in the hope that the new budget would bring them some relief.

* * *

■aguantarse verbo reflexivo
1 (reprimirse) to keep back
2 (contener las lágrimas) to hold back
3 (resignarse) to resign oneself
'aguantarse' also found in these entries:
Spanish:
fastidiarse
- joderse
- aguantar
- chingar
- jorobar
English:
conform
- go without
- grin
- lump
- sit
- tooth
* * *
vpr
1. [contenerse] to restrain oneself, to hold oneself back;
tuve que aguantarme la risa I had to stop myself from laughing o contain my laughter;
aguántate un poco más, que ya llegamos hold on a bit longer, we're nearly there
2. [resignarse]
no quiere aguantarse he refuses to put up with it;
si no les gusta la película, tendrán que aguantarse if they don't like the film they'll just have to put up with it, if they don't like the film, too bad;
no quiero – ¡pues te aguantas! I don't want to – too bad, you'll just have to!
* * *
aguantarse
v/r
1 (contenerse) keep quiet
2 (conformarse)
:
me tuve que aguantar I had to put up with it
* * *
vr
1) : to resign oneself
2) : to restrain oneself
* * *
aguantarse vb to put up with it [pt. & pp. put] / to lump it
o te gusta o te aguantas like it or lump it!
si te duele, te aguantas if it hurts, tough!

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • aguantarse — {{#}}{{LM SynA01261}}{{〓}} {{CLAVE A01236}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}aguantar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un objeto){{♀}} sostener • sujetar • tener • mantener ≠ soltar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • contener — (Del lat. contenere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tener una cosa otra en su interior: ■ el archivo contiene todos los informes referentes a la expropiación. SE CONJUGA COMO tener SINÓNIMO abarcar comprender entrañar implorar …   Enciclopedia Universal

  • fastidiar — ► verbo transitivo 1 Causar fastidio, molestias o disgustos a una persona: ■ me fastidia saber que hoy no me llamarás. SINÓNIMO disgustar molestar 2 coloquial Causar daño físico o moral: ■ el niño fastidió el equipo de música. ► verbo pronominal …   Enciclopedia Universal

  • Axel Munthe — Destino Cuanto antes nos percatemos de que nuestro destino está en nosotros mismos, y no en las estrellas, tanto mejor para nosotros. Humanidad El hombre puede aguantar mucho si aprende a aguantarse a sí mismo. Paciencia El hombre puede aguantar… …   Diccionario de citas

  • callar — (Del lat. callare, bajar < gr. kalao, soltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer una persona en silencio: ■ Juan se calló durante un buen rato. ANTÓNIMO hablar 2 Dejar de hablar una persona: ■ se calló de buenas a primeras sin dar… …   Enciclopedia Universal

  • chinchar — (Derivado de chinche.) ► verbo transitivo 1 coloquial Molestar con impertinencia a una persona: ■ por chincharnos y hacernos enfadar haría cualquier cosa. ► verbo pronominal 2 coloquial No tener una persona más remedio que conformarse con algo: ■ …   Enciclopedia Universal

  • dominar — (Del lat. dominare.) ► verbo transitivo 1 Tener poder, dominio o autoridad sobre una persona o una cosa: ■ dominan el barrio. 2 Reprimir, hacer un sentimiento moderado: ■ dominar los nervios; dominar la ira; dominar una carcajada. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • achancar — (de «a 2» y «chancar») 1 (And.) tr. Triturar, aplastar, estrujar. 2 (Sal.) Pisar charcos, barro, etc. 3 (Sal.) Encajar, encasquetar. 4 (And.) Dejar cortada a una persona, sin saber qué hacer o qué decir. 5 (And.) prnl. Sentarse, agacharse. 6 …   Enciclopedia Universal

  • aguantar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Soportar el peso de algo o de alguien: aguantar una caja de libros, El muro aguanta muchas toneladas , ¿A que no me aguantas? 2 Resistir actividades, cosas o situaciones que resultan cansadas, pesadas, molestas o que …   Español en México

  • aguantar — {{#}}{{LM A01236}}{{〓}} {{ConjA01236}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01261}} {{[}}aguantar{{]}} ‹a·guan·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sostener o sujetar sin dejar caer: • Estas vigas aguantan el peso de todo el edificio. ¿Me aguantas el bolso un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • chinchar — {{#}}{{LM C08365}}{{〓}} {{ConjC08365}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08570}} {{[}}chinchar{{]}} ‹chin·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Molestar, fastidiar o incordiar: • No chinches más a tu hermano y déjalo estudiar.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”